Archive for Bodas de sangre

Bodas de sangre: Más allá de las palabras.

Estreno Bodas de Sangre, Argentina

 

Lorca posa ante el cartel que anuncia su obra el día del estreno en un teatro de Buenos Aires en 1933.

 

De la producción literaria de Lorca, sus obras de teatro son, en mi humilde opinión, mucho más accesibles que sus composiciones poéticas. Cierto es que la poesía no le gusta a todo el mundo, pero intentar separar al Lorca dramaturgo del poeta es un error que no nos podemos permitir, no sólo porque sus obras teatrales estén escritas en parte en verso, o porque incluyan más o menos poemas independientes en sí mismos; sino porque por la mente del escritor a la hora de escribir, se pasean las mismas metáforas, comparaciones y tópicos.

casa cueva, GuadíxUn tema recurrente de Lorca es la dureza de la tierra y el sacrificio necesario para poderla sacar provecho. En Bodas de sangre la novia vive en una cueva rodeada de una zona árida y apartada del resto, probablemente inspirada en la comarca de Guadíx, donde hay multitud de restos trogloditas e incluso casi cada pueblo de la zona tiene su barrio de casas cuevas.

 

Otro ejemplo de un tópico presente en varias de las obras de Lorca es la figura del caballo, símbolo de virilidad y de espíritu fuerte e indomable. En Bodas de sangre aparece siempre ligado a Leonardo; dato curioso, este es el único personaje de la obra con nombre propio definido.

Leonardo, apasionado e impetuoso, se une a su caballo en locas carreras para intentar calmar el fuego que le arde por dentro:

SUEGRA (saliendo): Pero ¿Quién da esas carreras al caballo? Está abajo tendido, con los ojos desorbitados como si llegara del fin del mundo.

LEONARDO (agrio): Yo.

SUEGRA: Perdona; tuyo es.

La esposa y la suegra de Leonardo le cantan una nana al niño para que se duerma, con el caballo como tema principal:

SUEGRA: Duérmete, clavel,
        que el caballo se pone a beber.

MUJER (llorando y apoyándose sobre la mesa):

        Duérmete, rosal,

        que el caballo se pone a llorar.

También Lorca relaciona a Leonardo con la figura del caballo. En la misma nana la mujer introduce variaciones: el caballo, que sería Leonardo, no quiere beber del agua, que es ella; por lo tanto busca calmar su sed fuera, en este caso la jaca sería la novia:

MUJER: ¡Ay caballo grande
        Que no quiso el agua!

SUEGRA: ¡No vengas, no entres!
        Vete a la montaña.
        Por los valles grises
       donde está la jaca.

 

Por último, y sólo por destacar un tópico más, el papel de la mujer en las obras teatrales de Lorca, donde ejercen de eje sobre el que giran sus historias. En Bodas de sangre la protagonista es la madre, una mujer que sufre, que calla cuando quiere gritar, una mujer sabia que ve venir el trágico desenlace, una mujer fuerte pero obligada a la sumisión, una mujer apasionada… Pocos autores han sabido —y querido— dar a la mujer un papel tan importante dentro de sus creaciones y han conseguido de manera tan magistral retratarlas en medio de una sociedad anticuada que se empeña en infravalorarlas.

lorcaahogandose2En la primera escena, Lorca pone en labios de la madre una sencilla pregunta que resumen sus penas del pasado, su carácter pacífico y antibelicista, y deja vislumbrar cómo será el desenlace:

“¿Y es justo y puede ser que una cosa pequeña como una pistola o una navaja pueda acabar con un hombre, que es un toro?”

Ejemplo de las mujeres trabajadoras y sufridoras que tan bien supo retratar nuestro autor.

Bodas de sangre: Basado en hecho reales

Parece ser que Lorca se inspiró en un hecho real acontecido en un cortijo almeriense y que recogió el periódico ABC en su edición del 25 de julio de 1928. La noticia decía así:

“Almería, 24, 1 tarde. En las inmediaciones de un cortijo de Níjar se ha perpetrado un crimen en circunstancias misteriosas. Para la mañana de ayer se había concertado la boda de una hija del cortijero, joven de veinte años.
En la casa de hallaban esperando la hora de ceremonia el novio y numerosos invitados. Como la hora se acercaba y la novia no llegaba ni aparecía por la casa, los invitados se retiraron contrariados. Uno de éstos encontró a una distancia de ocho kilómetros del cortijo el cadáver ensangrentado de un primo de la novia que iba a casarse, apellidado Montes Cañadas, de treinta y cuatro años. A las voces de auxilio del que hizo el hallazgo acudieron numerosas personas que regresaban de la cortijada y la Guardia Civil, que logró dar con la novia, que se hallaba en un lugar próximo al que estaba el cadáver y con las ropas desgarradas.
Detenida la novia, manifestó que había huido en unión de su primo para burlar al novio. La fuga la emprendieron en una caballería, y al llegar al lugar del crimen les salió al encuentro un enmascarado, que hizo cuatro disparos, produciendo la muerte de Montes Cañadas.
También fue detenido el novio, quien niega toda participación en el crimen, que hasta ahora parece envuelto en el mayor misterio.
La muchacha, Francisca Ocaña Morales, terminó denunciando al hermano del novio despreciado. El hombre confesó: había bebido con exceso y cuando se encontró con los amantes fugitivos, vengó el honor familiar matando a Francisco con tres tiros de revólver”

El parecido es más que razonable. Una noticia de periódico, dejar volar la imaginación, recrear la escena, añadir una rencilla familiar y ¡voila!, ya tenemos una obra clásica.

En la fotografía el cortijo de El Fraile, en el que supuestamente ocurrió la tragedia.

Cortijo del Fraile

 

 

 

 

 

 

 

Haz clic en el enlace y podrás ver la página original del ABC en donde aparecía la noticia.

http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1928/07/25/022.html

Bodas de Sangre. Teatro, cine, danza y ópera.

Desde la primera representación de la obra en 1933, tres años antes de la muerte de Lorca, muchas han sido las compañías que se han atrevido con el clásico y puede que a más de alguno le haya tocado representarla en el colegio o el instituto. Lo normal para una obra de teatro de un autor de renombre como Lorca.

Aquí uno de los numerosos ejemplos:

Algo más raro es que la obra trascienda géneros. Muchas lo hacen al cine, las adaptaciones son relativamente fáciles.

Bodas de Sangre ha sido llevada al cine al menos 3 veces.

La primera en 1938, es una producción argentina dirigida por Edmundo Guibourg. Los muy cinéfilos la pueden ver entera gracias a las maravillas de Youtube:

En 1977 vendría otra segunda adpatación, una versión mucho más libre, dirigida por el marroquí Souheil Ben-Barka; en la que no sólo se adapta la estética para el país árabe sino que la trama de la obra es más una inspiración que otra cosa.
Bodas de Sangre
 

Por último, y ya por fin en España, el realizador Carlos Saura adapta el ballet que el coreógrafo Antonio Gades hizo sobre Bodas de Sangre en el año 1974 y lo lleva al cine en forma de película musical.

Bodas de Sangre, Saura

Pero aquí no acaba todo, el compositor alemán Wolfgang Fortner se atrevió a pasar la obra del granadino al género de la ópera. Siendo estrenada la composición en  1957 en la Ópera de Colonia. Unos años más tarde se estrenaría también en Francia, y en 1968 lo haría en Burdeos pero esta vez en francés.

 

Si le damos unos pocos años más, quién sabe qué no harán con ella.

Bodas de sangre, de García Lorca

Información básica:
Obra de teatro publicada en 1931; junto con Yerma y La casa de Bernarda Alba conforma la trilogía de Lorca dedicada a la mujer rural y es una de sus obras más representativas.

Cubierta de Bodas de sangre

Cubierta de Bodas de sangre

¿De qué habla?
Una madre y su hijo preparan la boda de este con la chica con la que lleva tres años de relación. Sin embargo el ex novio de ella, Leonardo, no parece muy dispuesto a dejar las cosas así. Por si fuera poco Leonardo es de la familia de los Félix, responsables de la muerte del padre y el hermano del novio. Genial retrato de la atmósfera opresiva de la España profunda y rural de principios del siglo XX.

¿Lo mejor?
Lorca tan sólo necesita cuatro pinceladas (una breve descripción de la escena, dos apuntes sobre la personalidad de cada cual, un guion sin fisuras y unos diálogos realistas y redondos) para meterte desde la primera página en el ambiente cargado, silencioso y lleno de amenazas de Bodas de sangre. Todo lo demás es puro artificio y sobra.

¿Lo más difícil?
Como buen poeta Lorca salpica la obra con su poesía, ya sea en forma de nanas o canciones populares, pero siempre con más significado del que se puede ver a simple vista, por lo que exige del lector un poco de investigación, además de paciencia, pues suelen ser sus aportaciones un poco largas y restan dinamismo al relato.

¿Qué parte destacas?
La madre del novio. Capaz de, en el típico soliloquio de madre, soltar verdades como puños de carácter universal, como su patente anti belicismo, echarle la bronca cariñosa a su hijo, meterte de lleno en el problema de la trama y quejarse de su salud. Genial.

¿Me lees un trozo?
El novio y la novia ya están casados, acaban de llegar a la casa junto con el padre de ella y la madre de él y están esperando al resto de invitados que vienen a pie. Los primeros en llegar son Leonardo, el ex novio de la novia, junto con su mujer. Al enterarse la madre del novio no puede contenerse y es que le hierve la sangre cada vez que ve a un Félix.

PADRE: ¿Somos los primeros?
CRIADA: No. Hace rato llegó Leonardo con su mujer. Corrieron como demonios. La mujer llegó muerta de miedo. Hicieron el camino como si hubieran venido a caballo.
PADRE: Ése busca la desgracia. No tiene buena sangre.
MADRE: ¿Qué sangre va a tener? La de toda su familia. Mana de su bisabuelo, que empezó matando, y sigue en toda la mala ralea, manejadores de cuchillos y gente de falsa sonrisa.
PADRE: ¡Vamos a dejarlo!
CRIADA: ¿Cómo lo va a dejar?
MADRE: Me duele hasta la punta de las venas. En la frente de todos ellos yo no veo más que la mano con que mataron a lo que era mío. ¿Tú me ves a mí? ¿No te parezco loca? Pues es loca de no haber gritado todo lo que mi pecho necesita. Tengo en mi pecho un grito siempre puesto de pie a quien tengo que castigar y meter entre los mantos. Pero se llevan a los muertos y hay que callar. Luego la gente critica. (Se quita el manto.)
PADRE: Hoy no es día de que te acuerdes de esas cosas.
MADRE: Cuando sale la conversación tengo que hablar. Y hoy más. Porque me quedo sola en mi casa.

¿Donde lo consigo?
Muchas son las editoriales que lo tienen: casi cualquier librería, incluso papelerías con libros escolares y todas las bibliotecas.
También tenemos noticias del libro en versión epub gratuita.